korean group

korean group
alors on continue du co de la zick CORéENNE (ne vous inquiètez pas je n'oublie pas le japon^^')

donc voici un groupe de 12 garçons qui ont entre 19 et 24 ans: les super junior!!! bon je sais le nom de leur groupe est plutôt ridicule mais leurs zick trop bien!!!!!



j
e vous mets quelques mp3 à lécharger par contre pour la psentation des membres je mettrez ça plus tard ,12 garçons c'est long à faire^^'




***super junior mp3***


twins(knock out)


o.v.e.r


you are the one


bonne écoute et dites si vous aimez ,laquel...........ect!

lynne

# Posté le dimanche 08 janvier 2006 14:27

Modifié le lundi 09 janvier 2006 02:28

Bonne Année!!!

Bonne Année!!!
Cette année c'est l'année du chien!

# Posté le lundi 02 janvier 2006 05:20

drama

drama
DRAMA:1 LITRES OF TEARS




Ikeuchi Aya a 15 ans,c'est une fille ordinaire, son père travail dans un magasin de tofu et sa mère s'occupe d'enfants. Cependant, récemment, des choses étranges sont arrivées à Aya. Elle est tombée souvent et a du mal à marché. Sa mère, Shioka, amène Aya pour voir le docteur celui ci rèvèle à Shioka qu'Aya a la dégénération spinocerebellar .Une maladie épouvantable où le cerveau se détériore graduellement au point où la victime ne peut pas marcher, parler, écrire, ou manger. Cependant il n'affecte pas l'esprit.Le docteur demandera à aya d'écrire un journal et d'y noter l'évolution de sa maladie mais elle écrira bien plus.....



bon je sais c'est pas gay comme drama mais c'est super émouvant et en plus c'est basé sur une histoire vrai(rien de commercial^^)



*passons aux acteurs*


Sawajiri Erika (沢尻 エリカ) : Ikeuchi Aya (15)
Yakushimaru Hiroko (薬師丸ひろ子) : Ikeuchi Shioka (40)
Nishikido Ryou (錦戸亮) : Asou Haruto (15)(lui c'est un johnny's qui fait partie du groupe NewS et des kanjani 8)
Jinnai Takanori (陣内孝則) : Ikeuchi Mizuo (45)
Narumi Riko (成海璃子) : Ikeuchi Ako (13)
Fujiki Naohito (藤木直人) : Mizuno Hiroshi (33)
Koide Saori (小出早織) : Sugiura Mari (15)
Sanada Yuma 真田佑馬) : Ikeuchi Hiroki (11)
Miyoshi Ani (三好杏依) : Ikeuchi Rika (5)
Matsuyama Kenichi (松山ケンイチ) : Kawamoto Yuji (17)





*ZICK*

only human by K(mp3)(theme)/live(le live est un lien direct)

konayuki by remioromen(mp3)(insert song)





vous l'aurais compris "1 litres of tears" est un drama triste et émouvant porté par des acteurs supers touchants et une zick magnifique.....

p.s: sur l'image qui illustre cet article vous voyez la véritable Aya,si vous voulez voir les acteurs cliquez sur leurs noms^^




et bah j'en ai les larmes aux yeux
Lynne

# Posté le vendredi 30 décembre 2005 00:53

Modifié le vendredi 30 décembre 2005 05:26

aishiteruze baby

aishiteruze baby
bon je raconte le début de l'histoire.

Yuzuyu, 5 ans, a été abondonnée par sa mère car celle-ci n'a plus la force de la garder depuis le père qui est décédé. Elle sera gardée par la famille de la grande soeur de sa mère, surtout de son cousin, Kippei, en seconde, grand séducteur hors-paire! Mais la relation cousin-cousine deviendra de plus en plus...

Bon je ne vous dis pas la suite mais un conseil lisez ce manga ou regardez l'animé!

Mamori

# Posté le samedi 24 décembre 2005 15:30

Modifié le jeudi 05 janvier 2006 11:34

lyric: dbsk korean zick

lyric: dbsk korean zick
voici la traduction d'une chanson des dbsk"my destiny" que je trouve très réussite^^



m
y destiny-dong bang shihn ki(japanese version)


ka
eritai nagai yoru ni
b
oku no mune wa mada mayotteiru
kaeren
ai awai asa ni tsugeta chikai
uso ni
naru kara
ano
koro no bokura no kage ga
ima
tachi agari ugokidesu
you know that I'm still waiting for you

an
other day, another night
mirai
wa soko ni tachi tomatte iru keredo
now i'm living without your love
kimi no furueru kata wo omoideshite wa
ii
kikaseteru imadake ga setsunai
m
y destiny

w
asuretai kimi no hitomi kimi no namida
kimi
no tameiki wo
w
asurenai ringu hazushi
kimochi kakushi
sugosu mainichi

ko
koro dake sakende iru yo
mou
ichi do dake tsutae etai
you k
now that my heart's beating for you

another way, another line
eien nante shinjite ita aoi toki
but i'm living without your love
kimi
to mawari michi demo
te wa toori atte aru <no idea what they said>
omo
i deto, toke au
m
y destiny

fut
ari de ireba kaze mo nami mo kumo mo
koerareru kigashita yes i go
k
anau nara one more chance
j
ikan wo koetobi
Try to spread my wings

a
nother you, another me
um
are kawatte mo
m
usuba renu omoi naraba
so
i'm living without your need

kimi
to yume de aetara
sore
dake de ii
sore
dake ga ii
ita mi
sae ubatte
my des
tiny

ano
ther day, another night
ima wa futari de
s
ore zore no michi wo susumu
now
i'm living without your love
kimi
no yureru matsuge wo
omoi d
eshite wa iikikasetteru
i
ma dakega setsunai
my des
tiny

wh
ere is the lonely love
yo
u said that you loved me too
i'm m
issing your tender touch
i'm missing your...



[
Traduction]

Ma D
estinée

Je veux
retourner
Sur ce
qui semble être une longue nuit, mon coffre hésite toujours

Je ne
pourrais pas retourner
Pu
isque le serment que tu m'as fais
Est deve
nu un mensonge aussi léger qu'une toile
Me
s ombres de cette époque
Maintenant tu te ves et commences à bouger
Tu sa
is que je t'attend toujours

Un au
tre jour, une autre nuit
Le futur est cependant arrêté
Mai
ntenant je vie sans toi mon amour
Je me rappelle de tes épaules qui tremblent
Je veu
x te dire que maintenant, je suis triste
M
a destinée

Je ve
ux oublier tes yeux, tes larmes, tes soupirs
Je veu
x oublier quand tu as enlevé l'anneau
Je c
ache mes sentiments que j'ai pour toi tout les jours

Mon
coeur cri
je voul
ais te dire une fois de plus
Tu s
ais que mon coeur bat pour toi

U
ne autre manière, une autre ligne
C
omment l'éterni, il croit, en étant bleu
Mais
j'y vie sans votre amour
J'ai toujours des souvenirs de toi

Nos sentiments quand nous sommes ensemble
Sont plus grands que le vent, la vague et le nuage
Oui j'y vais

Si
l'on m'accordai une autre chance
Je veux sauter par-dessus le temps
Ess
ayant de répandre mes ailes

Un autre toi, un autre moi
Si
j'avais une autre vie
Je
vivrais sans ton amour
C
a serais bien si tu pouvais comprendre le rêve
Ca serait bien
me si c'est douloureux
Ma
destinée

Un autre jour, une autre nuit
M
aintenant c'est juste nous deux
M
ême si la route avance
Ma
intenant je vie sans ton amour
Tes
attentes et secousses
Se
rappelle de ce que tu m'as dit un jour
En
ce moment même
S
ans ardement
Ma
detsinée

Où est le seul amour
Tu
m'as dit que tu m'aimais aussi
Ton
tendre touché me manque
Tu me manques...

"my destiny"(ici c'est un lien direct du live si vous voulez seulement voir à quoi ça ressemble)

"my destiny"( et ici c'est le mp3 si vous voulez la télécharger)


p.s cette traduction vient du site "my dbsg" allez faire un tour si vous êtes fous de ce groupe de coréens^^

lynne

# Posté le vendredi 23 décembre 2005 03:56

Modifié le vendredi 23 décembre 2005 04:19